1The Torah’s statement Deuteronomy 24:1, “And he will write a bill of divorce for her and place it in her hand,” refers both to a husband who writes the get with his own hand and to one who tells another person to write it for him. Similarly, the husband may place it in her hand or tell an agent to give it to her.1אזֶה שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה "וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתֻת וְנָתַן בְּיָדָהּ" (דברים כד, א) - אֶחָד הַכּוֹתֵב בְּיָדוֹ אוֹ שֶׁאָמַר לְאַחֵר לִכְתֹּב לָהּ, וְאֶחָד הַנּוֹתֵן בְּיָדוֹ אוֹ שֶׁאָמַר לְאַחֵר לִתֵּן לָהּ.
The verse states, “And he will write,” only to teach that divorce is effective only through the medium of a written document. “And he will place it” teaches that the woman may not take the get herself.לֹא נֶאֱמַר "וְכָתַב", אֶלָא לְהוֹדִיעַ שֶׁאֵין מִתְגָּרֶשֶׁת אֶלָא בִּכְתָב; "וְנָתַן", שֶׁלֹּא תִקַּח מֵעַצְמָהּ.
2When a husband tells two colleagues: “Write a get, sign it, and give it to my wife,” the two may write it, sign it,2 and give it to her. They are the husband’s agents for the divorce, and they are the witnesses to it.3באָמַר לִשְׁנַיִם 'כִּתְבוּ גֵּט וְחִתְמוּ וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ כּוֹתְבִין וְחוֹתְמִין וְנוֹתְנִין לָהּ, וְהֵן הֵן שְׁלוּחָיו וְהֵן הֵן עֵדָיו.
Similarly, if the husband tells a scribe: “Write a get for my wife for me,” and he tells the witnesses to sign, the get may be written, signed and given to the husband. He may use it to divorce his wife whenever he desires.4וְכֵן אִם אָמַר לַסּוֹפֵר 'כְּתֹב לִי גֵּט לְאִשְׁתִּי', וְאָמַר לָעֵדִים לַחְתֹּם - כּוֹתְבִין וְחוֹתְמִין וְנוֹתְנִין לוֹ, וְהוּא מְגָרֵשׁ בּוֹ בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה.
3We may write a get for a man even when he is not accompanied by his wife, provided the witnesses and the scribe who wrote and signed the get know the identity of the man and his wife.5גוְכוֹתְבִין גֵּט לָאִישׁ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ - וְהוּא שֶׁיִּהְיוּ הָעֵדִים וְהַסּוֹפֵר שֶׁכָּתְבוּ וְחָתְמוּ בּוֹ, מַכִּירִין וְיוֹדְעִין שֶׁזֶּה הוּא פְּלוֹנִי וְאִשְׁתּוֹ פְּלוֹנִית.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

If there are two men in a city whose names are the same and whose wives’ names are the same, one may divorce his wife only in the presence of the other. This safeguard was enacted lest one of the men have a get written and give it to the wife of the other man, causing her to be considered to be divorced from her husband.6וְאִם הָיוּ בְּאוֹתוֹ הַמָּקוֹם שְׁנַיִם שֶׁשְּׁמוֹתֵיהֶם שָׁוִים, וּשְׁמוֹת נְשׁוֹתֵיהֶם שָׁוִים - אֵין מְגָרֵשׁ אֶחָד מֵהֶם, אֶלָא בְּמַעְמַד חֲבֵרוֹ; שֶׁמָּא יִכְתֹּב גֵּט וְיוֹלִיכוֹ לְאֵשֶׁת חֲבֵרוֹ וִיגָרְשֶׁנָּה עָלָיו.
4In a time of danger,7 we may write a get on behalf of a husband and give it to his wife, even though we are not aware of their identities. It is the woman who always pays the scribe’s fee.8דוּבִשְׁעַת הַסַּכָּנָה - כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מַכִּירִין. וְהָאִשָּׁה נוֹתֶנֶת שְׂכַר הַסּוֹפֵר בְּכָל מָקוֹם.
5The husband himself must tell the scribe to write the get and the witnesses to sign it. When a court of law9 or two colleagues ask a man: “Shall we write a get for your wife?” and he tells them to write it and sign it,10 it is acceptable if they themselves write the get and sign it. If, however, they tell a scribe to write and he does, and they tell witnesses to sign and they do, the get is void, because it was written by someone who was not told to write it by the husband himself.11 This ruling applies even when they give the get to the husband, who in turn gives it to his wife in the presence of witnesses.12הוְצָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר הַבַּעַל מֵעַצְמוֹ לַסּוֹפֵר 'כְּתֹב', וְלָעֵדִים 'חֲתֹמוּ'. הֲרֵי שֶׁאָמְרוּ לוֹ בֵּית דִּין אוֹ שְׁנַיִם 'נִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתְּךָ?' וְאָמַר לָהֶם 'כְּתֹבוּ' - אִם כָּתְבוּ הֵן עַצְמָן וְחָתְמוּ בּוֹ, הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. אֲבָל אִם אָמְרוּ הֵם לַסּוֹפֵר וְכָתַב, וְלָעֵדִים וְחָתְמוּ, אַף עַל פִּי שֶׁחָזְרוּ וּנְתָנוּהוּ לַבַּעַל, וְחָזַר וְנָתַן גֵּט זֶה לְאִשְׁתּוֹ בִּפְנֵי עֵדִים - הֲרֵי זֶה גֵּט בָּטֵל, שֶׁהֲרֵי כְּתָבוֹ מִי שֶׁלֹּא אָמַר לוֹ הַבַּעַל לְכָתְבוֹ.
6When a man tells two or three colleagues: “Tell a scribe to write a get for my wife and tell the witnesses to sign,” and they convey these instructions, the get is unacceptable.13 The same ruling applies if the husband tells two colleagues to tell a scribe to write a get and tells them to sign it.14 This matter should be deliberated upon at length, because the get is close to being considered void.15 ואָמַר לִשְׁנַיִם אוֹ לִשְׁלוֹשָׁה 'אִמְרוּ לַסּוֹפֵר וְיִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתִּי, וְאִמְרוּ לָעֵדִים וְיַחְתֹּמוּ', וְאָמְרוּ לַסּוֹפֵר וְכָתַב, וְלָעֵדִים וְחָתְמוּ, אוֹ שֶׁאָמַר לִשְׁנַיִם 'אִמְרוּ לַסּוֹפֵר וְיִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתִּי, וְאַתֶּם חֲתֹמוּ' - הֲרֵי זֶה גֵּט פָּסוּל. וּמִתְיַשְּׁבִין בְּדָבָר זֶה הַרְבֵּה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא קָרוֹב לִהְיוֹת גֵּט בָּטֵל.
7What is the difference between the terms “unacceptable” (pasul) and “void” (bateil)? Whenever this text refers to a get as “void,” that means that according to Scriptural law it is void. Whenever the term “unacceptable” is used, it refers to a get deemed unacceptable by Rabbinic decree.16 זוּמַה בֵּין 'פָּסוּל' לְ'בָטֵל'? שֶׁכָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר בְּחִבּוּר זֶה בַּגֵּט שֶׁהוּא 'בָּטֵל', הוּא בָּטֵל מִן הַתּוֹרָה; וְכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר 'פָּסוּל', הוּא פָּסוּל מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים.
8When a husband brings a get that has been signed in his hand and tells two colleagues: “Give this get to my wife,” they should give it to her and it is acceptable.17 If he tells others to write a get, sign it and give to his wife, and they write it, sign it and give it to her, and then it is discovered that the get is void or unacceptable, they may write another get - or even 100 other gittin - until the woman receives an acceptable get.18חהַבַּעַל שֶׁהֵבִיא גֵּט חָתוּם בְּיָדוֹ, וְאָמַר 'תְּנוּ גֵּט זֶה לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ יִתְּנוּ לָהּ. אָמַר לַאֲחֵרִים לִכְתֹּב גֵּט וְלַחְתֹּם בּוֹ וְלִתְּנוֹ לְאִשְׁתּוֹ, וְכָתְבוּ וְחָתְמוּ וְנָתְנוּ לָהּ, וְנִמְצָא הַגֵּט בָּטֵל אוֹ פָּסוּל - הֲרֵי אֵלּוּ כּוֹתְבִין אַחֵר, וְאַפִלּוּ מֵאָה, עַד שֶׁיַּגִּיעַ לְיָדָהּ גֵּט כָּשֵׁר.
9If the husband tells two colleagues: Write and sign a get and give it to an agent to bring to her, and they do as they were charged, but it was discovered that the get was void or unacceptable, they may not write another get until they consult the husband. The rationale is that the husband did not charge them with effecting the divorce. Perhaps he wanted merely that they write the get and give it to the agent. If so, their agency was completed, and nothing remains for them to do, for they have written it and given it to the agent. Therefore, they should not write another get.19 If they do write another get that is acceptable and give it to the agent - who in turn gives it to the wife - the status of the divorce is in doubt.20טאָמַר לָהֶם הַבַּעַל 'כִּתְבוּ וְחִתְמוּ וּתְנוּ לַשָּׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ לָהּ', וְכָתְבוּ וְחָתְמוּ וְנָתְנוּ לַשָּׁלִיחַ, וְנִמְצָא הַגֵּט בָּטֵל - אֵין כּוֹתְבִין אַחֵר, עַד שֶׁיִּמָּלְכוּ בַּבַּעַל; שֶׁהֲרֵי לֹא עָשָׂה אוֹתָן שְּׁלוּחִים לְגֵרוּשִׁין, וְשֶׁמָּא לֹא רָצָה אֶלָא שֶׁיִּכְתֹּבוּ וְיִתְּנוּ לַשָּׁלִיחַ בִּלְבָד, וְלֹא יִשָּׁאֵר לָהֶם בּוֹ מַעֲשֶׂה אַחֵר, וַהֲרֵי כָּתְבוּ וְנָתְנוּ, לְפִיכָךְ לֹא יִכְתְּבוּ אַחֵר. וְאִם כָּתְבוּ גֵּט אַחֵר כָּשֵׁר, וּנְתָנוּהוּ לַשָּׁלִיחַ וּנְתָנוֹ לָהּ - הֲרֵי זוֹ סָפֵק מְגֹרֶשֶׁת.
10When a person tells two or more colleagues: “Write a get and give to my wife,” “Divorce her,” “Send her away,” “Release her,” 21“Discharge her,” or “Write a letter and give it to her,” the colleagues should write an acceptable get and give it to her. If, however, he tells them: “Dismiss her,” “Give her what she needs,” “Do as our faith requires to her,” “Do as the law requires to her,” “Do unto her as she deserves,” his statements are of no consequence.22 If these individuals write a get and give it to the woman, the get is void.23 יהָאוֹמֵר לִשְׁנַיִם אוֹ לְיָתֵר עַל שְׁנַיִם 'כִּתְבוּ גֵּט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי', 'גָּרְשׁוּהָ', 'שַׁלְּחוּהָ', 'שַׁבְּקוּהָ', 'תָּרְכוּהָ', 'כִּתְבוּ אִגֶּרֶת וּתְנוּ לָהּ' - הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ גֵּט כָּשֵׁר וְיִתְּנוּ לָהּ. אָמַר לָהֶם 'פִּטְרוּהָ', 'פַּרְנְסוּהָ', 'עֲשׂוּ לָהּ כַּדָּת', 'עֲשׂוּ לָהּ כַּנִּמּוּס', 'עֲשׂוּ לָהּ כָּרָאוּי' - לֹא אָמַר כְּלוּם. וְאִם כָּתְבוּ גֵּט וְנָתְנוּ לָהּ, הֲרֵי זֶה בָּטֵל.
11If he tells them: “Get her out,” “Let her go,” “Permit her to remarry,” “Let her be,” “Assist her,” there is doubt whether or not these terms imply that she should be divorced or whether they have another meaning. Therefore, these individuals should not write a get for her. If they write a get and give it to her, the status of the divorce is in doubt.יאאָמַר לָהֶם 'הוֹצִיאוּהָ', 'עִזְבוּהָ', 'הַתִּירוּהָ', 'הַנִּיחוּהָ', 'הוֹעִילוּהָ' - הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם מַשְׁמַע מִלּוֹת אֵלּוּ גֵּרוּשִׁין, אוֹ עִנְיָן אַחֵר. לְפִיכָךְ אֵין כּוֹתְבִין לָהּ. וְאִם כָּתְבוּ גֵּט וְנָתְנוּ לָהּ, הֲרֵי זוֹ סָפֵק מְגֹרֶשֶׁת.
12When a man says: “Write a get for my wife,” the people he addresses should write the get, sign it and give it to him. They should not give it to the woman unless he tells them to. If they do give it to the woman, the get is not effective.24 When does the above apply? With regard to a healthy man. If, however, a man is dangerously ill - i.e., he suddenly falls sick and his illness rapidly becomes very severe - or if he is being led away in chains,25 even for financial matters, or he departs on an ocean journey, or he departs with a caravan on a desert journey and he says, “Write a get for my wife,” they should write it, sign it and give it to her. For it is clear that his intent was that they should write the get and give it to her.26 יבהָאוֹמֵר 'כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ כּוֹתְבִין וְחוֹתְמִין וְנוֹתְנִין לַבַּעַל בְּיָדוֹ, וְאֵין נוֹתְנִין לְאִשְׁתּוֹ, עַד שֶׁיֹּאמַר לָהֶם 'לִתֵּן לָהּ'. וְאִם נָתְנוּ לָהּ, אֵינוֹ גֵּט. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּבָרִיא; אֲבָל הַמְּסֻכָּן, וְהוּא אָדָם שֶׁקָּפַץ עָלָיו הַחֹלִי בִּמְהֵרָה וְהִכְבִּיד חָלְיוֹ מִיָּד, וְהַיּוֹצֵא בְּקֹלָּר, אַפִלּוּ עַל עִסְקֵי מָמוֹן, וְהַמְּפָרֵשׁ בַּיָּם, וְהַיּוֹצֵא בְּשַּׁיָרָא, וְאָמַר 'כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיַחְתְּמוּ וְיִתְּנוּ לָהּ, שֶׁהַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן זֶה אֶלָא לִכְתֹּב וְלִתֵּן לָהּ.
13The following rules apply when a healthy person says: “Compose a get for my wife,” and his listeners write a get, sign it and give it to her. If he commits suicide immediately thereafter - e.g., he throws himself down from a roof or jumps into the sea - the get is acceptable.27 If, however, he climbs up onto a high roof, and he is buffeted by the wind until he falls and dies, the get is void.28 If there is doubt whether he threw himself down from the roof or was buffeted by the wind, the get is valid unless it becomes known with certainty that he was buffeted by the wind.29 יגבָּרִיא שֶׁאָמַר 'כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי', וְכָתְבוּ וְנָתְנוּ לָהּ, וְהָרַג עַצְמוֹ מִיָּד, כְּגוֹן שֶׁהִשְׁלִיךְ עַצְמוֹ מִן הַגָּג, אוֹ הִפִּיל עַצְמוֹ לַיָּם - הֲרֵי זֶה גֵּט כָּשֵׁר. עָלָה לַגָּג וּדְחָפַתּוּ הָרוּחַ, וּמֵת - אֵינוֹ גֵּט. סָפֵק הִפִּיל עַצְמוֹ סָפֵק דְּחָפַתּוּ הָרוּחַ - הֲרֵי זֶה גֵּט, עַד שֶׁיִּוָּדַע בַּוַּדַּאי שֶׁהָרוּחַ דְּחָפַתּוּ.
Similarly, if a man was cast into a pit and he said, “Whoever hears my voice should write a get for my wife,” his listeners should write a get and give it to her, provided they recognize his identity.30 Even if afterwards, they took him out of the pit and could not identify him,31 the divorce is acceptable. For in time of danger, a get can be written and given to a man’s wife even if they do not know his identity.וְכֵן מִי שֶׁהָיָה מֻשְׁלָךְ בַּבּוֹר וְאָמַר 'כָּל הַשּׁוֹמֵעַ קוֹלִי יִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ. וְהוּא, שֶׁיֵּדְעוּ אוֹתוֹ. וְאַף עַל פִּי שֶׁהֶעֱלוּהוּ וְלֹא הִכִּירוּהוּ - הֲרֵי הַגֵּט כָּשֵׁר; שֶׁזֶּה כְּשְׁעַת הַסַּכָּנָה הוּא, שֶׁכּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מַכִּירִין.
Similarly, when a person suffers many severe blows, to the extent that it is impossible to for him to survive - or even if the majority of his windpipe and gullet32 have been cut - and he makes motions33 and says: “Write a get for my wife,” his listeners should write a get and give it to her. Although he will eventually die, he is alive at this time.34 וְכֵן מִי שֶׁנָּפְלוּ בּוֹ מַכּוֹת רָעוֹת שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁיִּחְיֶה מֵהֵן, אַפִלּוּ נִשְׁחַט בּוֹ רֹב שְׁנֵי הַסִּימָנִין, וְרָמַז וְאָמַר 'כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ; שֶׁהֲרֵי עַתָּה חַי הוּא, אַף עַל פִּי שֶׁסּוֹפוֹ לָמוּת.
14The following rules apply when a person is troubled by an evil spirit, and at the time when his infirmity begins to take hold of him says: “Write a get for my wife.” His statements are of no consequence, because his thoughts are not organized and settled.35ידמִי שֶׁהָיְתָה רוּחַ רָעָה מְבַעֶתֶת אוֹתוֹ, וְאָמַר כְּשֶׁהִתְחִיל בּוֹ הַחֹלִי 'כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי' - לֹא אָמַר כְּלוּם, מִפְּנֵי שֶׁאֵין דַּעְתּוֹ נְכוֹנָה וּמְיֻשֶּׁבֶת.
The same ruling applies to a person who has become as drunk as Lot.36 If a drunkard has not reached that level of incapacity, the status of the divorce is in doubt.37 וְכֵן הַשִּׁכּוֹר שֶׁהִגִּיעַ לְשִׁכְרוּתוֹ שֶׁל לוֹט; וְאִם לֹא הִגִּיעַ, הֲרֵי זֶה סָפֵק.
15The following rules apply when a healthy man says: “Write a get for my wife and give it to her,” and afterwards he becomes mentally disturbed. We wait until he becomes healthy again, and then we write the get and give it to her. There is no need to consult with him about the matter again when he regains his heath.38 If a get is written and given before he regains his health, it is unacceptable.39 טואָמַר כְּשֶׁהוּא בָּרִיא 'כִּתְבוּ גֵּט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי', וְאַחַר כָּךְ נִבְעַת - מַמְתִּינִין לוֹ עַד שֶׁיַּבְרִיא, וְכוֹתְבִין וְנוֹתְנִין לָהּ, וְאֵין צָרִיךְ לַחְזֹר וּלְהִמָּלֵךְ בּוֹ אַחַר שֶׁהִבְרִיא; וְאִם כָּתְבוּ וְנָתְנוּ קֹדֶם שֶׁיַּבְרִיא, הֲרֵי זֶה פָּסוּל.
16The following rules apply when a person loses his ability to speak, but is of sound mind. We ask him: “Should we write a get for your wife?” If he nods his head affirmatively, we test him with three questions with different answers.40 If he answers those questions to be answered affirmatively in the affirmative and those to be answered negatively in the negative, they should write a get and give it to her. His mental state must be checked thoroughly, lest he not be of sound mind.טזמִי שֶׁנִּשְׁתַּתֵּק וַהֲרֵי דַּעְתּוֹ נְכוֹנָה, אָמְרוּ לוֹ 'נִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתְּךָ?' וְהִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ - בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלוֹשָׁה פְּעָמִים בְּסֵרוּגִין; אִם אָמַר עַל לָאו לָאו וְעַל הֵן הֵן - הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ. וּצְרִיכִין לְבָדְקוֹ יָפֶה יָפֶה, שֶׁמָּא נִטְרְפָה דַּעְתּוֹ.
Similarly, if he writes by hand: “Write a get and give it to my wife,” they should write it and give it to her, if it appears that he is of sound mind. For the laws governing a person who loses his ability to speak differ from those governing a deaf-mute.41 וְכֵן אִם כָּתַב בְּיָדוֹ 'כִּתְבוּ וּתְנוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי' - הֲרֵי אֵלּוּ כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין לָהּ, אִם הָיְתָה דַּעְתּוֹ מְיֻשֶּׁבֶת עָלָיו; שֶׁאֵין דִּין מִי שֶׁנִּשְׁתַּתֵּק כְּדִין הַחֵרֵשׁ.
17When a person married while sound of mind and became a deaf-mute, he cannot divorce his wife until he regains his mental health.42 Needless to say, this applies to a person who loses his mental stability.43יזמִי שֶׁנָּשָׂא אִשָּׁה כְּשֶׁהוּא פִּקֵּחַ, וְנִתְחָרַשׁ, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר, נִשְׁתַּטָּה - אֵינוֹ מוֹצִיא לְעוֹלָם עַד שֶׁיַּבְרִיא.
We do not rely on the motions of a deaf-mute or on his writing, even if he is of sound mind. וְאֵין סוֹמְכִין עַל רְמִיזַת הַחֵרֵשׁ וְלֹא עַל כְּתָבוֹ, וְאַף עַל פִּי שֶׁדַּעְתּוֹ נְכוֹנָה וּמְיֻשֶּׁבֶת.
If, however, a deaf-mute married a woman while he was in that state, he may divorce her by making motions, for his consecration of her is not valid according to Scriptural law, as has been explained.44 Just as he married her by making motions, he may divorce her by making motions.אֲבָל אִם נָשָׂא כְּשֶׁהוּא חֵרֵשׁ, מְגָרֵשׁ בִּרְמִיזָה - שֶׁאֵין קִדּוּשָׁיו קִדּוּשִׁין מִן הַתּוֹרָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וּכְשֵׁם שֶׁכּוֹנֵס בִּרְמִיזָה כָּךְ מוֹצִיא בִּרְמִיזָה.
18When a man consecrates a minor via her father’s agency and seeks to divorce her while she is a minor, her father should accept her get.45 When the get reaches her father’s possession, she is divorced.יחהַמְּקַדֵּשׁ קְטַנָּה עַל יְדֵי אָבִיהָ, וְגֵרְשָׁהּ כִּשְׁהִיא קְטַנָּה - אָבִיהָ מְקַבֵּל גִּטָּהּ, וּמִשֶּׁיַּגִּיעַ הַגֵּט לְיַד הָאָב, נִתְגָּרְשָׁה.
If the husband seeks to divorce his arusah when she is a na’arah,46 the divorce is effective when the get reaches her possession or her father’s possession.גֵּרְשָׁהּ כְּשֶׁהִיא נַעֲרָה, אִם הִגִּיעַ הַגֵּט לְיָדָהּ אוֹ לְיַד אָבִיהָ - נִתְגָּרְשָׁה.
A na’arah who is consecrated may not appoint an agent to receive her get from her husband during her father’s lifetime.47 A father, by contrast, may appoint an agent to receive a get for his daughter who has been consecrated, whether she is a minor or a na’arah.וְאֵין נַעֲרָה מְאֹרָסָה עוֹשָׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל גִּטָּהּ מִיַּד בַּעְלָהּ בְּחַיֵּי אָבִיהָ; אֲבָל הָאָב עוֹשֶׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל הַגֵּט לְבִתּוֹ הַמְּאֹרֶסֶת, בֵּין קְטַנָּה בֵּין נַעֲרָה.
19The following rules apply when a girl’s father consecrates her48 when she is a minor and then the father dies. If the girl can differentiate between a get and another object,49 the divorce is effective after the get reaches her possession. If she is incapable of making such a distinction,50 she cannot be divorced until she becomes capable of making such distinctions. If such a divorce is carried out, it is of no consequence.יטקִדְּשָׁהּ אָבִיהָ וְהִיא קְטַנָּה, וּמֵת: אִם מַבְחֶנֶת בֵּין גִּטָּהּ לְדָבָר אַחֵר, הֲרֵי זוֹ מְגֹרֶשֶׁת מִשֶּׁיַּגִּיעַ הַגֵּט לְיָדָהּ. וְאִם לָאו, אֵינָהּ מִתְגָּרֶשֶׁת עַד שֶׁתַּבְחִין. וְאִם גֵּרְשָׁהּ, אֵינָהּ מְגֹרֶשֶׁת.
20When a man whom the law requires to be compelled to divorce his wife51does not desire to divorce her, the court should have him beaten until he consents, at which time they should have a get written. The get is acceptable. This applies at all times and in all places.52 Similarly, if gentiles beat him while telling him: “Do what the Jews are telling you to do,” and the Jews have the gentiles apply pressure on him until he consents to divorce his wife, the divorce is acceptable.כמִי שֶׁהַדִּין נוֹתֵן שֶׁכּוֹפִין אוֹתוֹ לְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְלֹא רָצָה לְגָרֵשׁ - בֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּכָל מָקוֹם וּבְכָל זְמַן מַכִּין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר 'רוֹצֶה אֲנִי', וְיִכְתֹּב הַגֵּט, וְהוּא גֵּט כָּשֵׁר. וְכֵן אִם הִכּוּהוּ גּוֹיִים וְאָמְרוּ לוֹ 'עֲשֵׂה מַה שֶׁיִּשְׂרָאֵל אוֹמְרִין לְךָ', וְלָחֲצוּ אוֹתוֹ יִשְׂרָאֵל בְּיַד הַגּוֹיִים עַד שֶׁגֵּרַשׁ - הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר.
If, however, the gentiles compel him to write a get on their own initiative, the get is merely unacceptable.53 The rationale is that the law requires him to give a divorce.וְאִם הַגּוֹיִים מֵעַצְמָן אֲנָסוּהוּ עַד שֶׁכָּתַב - הוֹאִיל וְהַדִּין נוֹתֵן שֶׁיִּכְתֹּב, הֲרֵי זֶה גֵּט פָּסוּל.
Why is this get not void? For he is being compelled - either by Jews or by gentiles - to divorce against his will and a get must be given voluntarily. Because the concept of being compelled against one’s will applies only when speaking about a person who is being compelled and forced to do something that the Torah does not obligate him to do - e.g., a person who was beaten until he consented to a sale,54 or to give a present. If, however, a person’s evil inclination presses him to negate the observance of a mitzvah or to commit a transgression, and he was beaten until he performed the action he was obligated to perform, or he dissociated himself from the forbidden action, he is not considered to have been forced against his will. On the contrary, it is he himself who is forcing his own conduct to become debased.55 With regard to this person who outwardly refuses to divorce his wife - he wants to be part of the Jewish people, and he wants to perform all the mitzvot and eschew all the transgressions; it is only his evil inclination that presses him. Therefore, when he is beaten until his evil inclination has been weakened, and he consents to the divorce, he is considered to have performed the divorce willfully. וְלָמָּה לֹא בָּטֵל גֵּט זֶה? שֶׁהֲרֵי הוּא אָנוּס, בֵּין בְּיַד גּוֹיִים בֵּין בְּיַד יִשְׂרָאֵל. שֶׁאֵין אוֹמְרִין אָנוּס אֶלָא לְמִי שֶׁנִּלְחָץ וְנִדְחָק לַעֲשׂוֹת דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מחוּיָּב בּוֹ מִן הַתּוֹרָה, כְּגוֹן מִי שֶׁהֻכָּה עַד שֶׁמָּכַר אוֹ נָתַן; אֲבָל מִי שֶׁתְּקָפוֹ יִצְרוֹ הָרָע לְבַטֵּל מִצְוָה אוֹ לַעֲשׂוֹת עֲבֵרָה, וְהֻכָּה עַד שֶׁעָשָׂה דָּבָר שֶׁחַיָּב לַעֲשׂוֹתוֹ אוֹ עַד שֶׁנִּתְרַחֵַק מִדָּבָר שֶׁאָסוּר לַעֲשׂוֹתוֹ - אֵין זֶה אָנוּס מִמֶּנּוּ, אֶלָא הוּא אָנַס עַצְמוֹ בְּדַעְתּוֹ הָרָעָה. לְפִיכָךְ מִי שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לְגָרֵשׁ - מֵאַחַר שֶׁהוּא רוֹצֶה לִהְיוֹת מִיִּשְׂרָאֵל, רוֹצֶה הוּא לַעֲשׂוֹת כָּל הַמִּצְווֹת וּלְהִתְרַחֵק מִן הָעֲבֵרוֹת, וְיִצְרוֹ הוּא שֶׁתְּקָפוֹ. וְכֵיוָן שֶׁהֻכָּה עַד שֶׁתָּשַׁשׁ יִצְרוֹ וְאָמַר 'רוֹצֶה אֲנִי' - כְּבָר גֵּרֵשׁ לִרְצוֹנוֹ.
Different laws apply when the law does not require him to divorce his wife, and a Jewish court or simple people compel him to divorce her. This get is deemed unacceptable. Since, however, it was Jews who compelled him, he is advised to complete the divorce in a proper manner. If, by contrast, gentiles compel him to divorce when it was not required, the divorce is void. Even though he tells the gentiles that he consented and tells the Jews to write and sign a get, since the law does not require him to divorce, and he was compelled to do so by gentiles, the get is void.לֹא הָיָה הַדִּין נוֹתֵן שֶׁכּוֹפִין אוֹתוֹ לְגָרֵשׁ, וְטָעוּ בֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל, אוֹ שֶׁהָיוּ הִדְיוֹטוֹת, וַאֲנָסוּהוּ עַד שֶׁגֵּרַשׁ - הֲרֵי זֶה גֵּט פָּסוּל הוֹאִיל וְיִשְׂרָאֵל אֲנָסוּהוּ, יִגְמֹר וִיגָרֵשׁ. וְאִם הַגּוֹיִים אֲנָסוּהוּ לְגָרֵשׁ שֶׁלֹּא כַּדִּין, אֵינוֹ גֵּט. אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר בַּגּוֹיִים 'רוֹצֶה אֲנִי', וְאָמַר לְיִשְׂרָאֵל 'כִתְבוּ וְחִתְמוּ' - הוֹאִיל וְאֵין הַדִּין מְחַיְּבוֹ לְהוֹצִיא וְהַגּוֹיִים אֲנָסוּהוּ, אֵינוֹ גֵּט.