1Three crowns were conferred upon Israel: the crown of Torah, the crown of priesthood, and the crown of royalty.1 Aaron merited2 the crown of priesthood,3 as Numbers 25:13 states: “And it will be an eternal covenant of priesthood for him and his descendants after him.”4 David merited the crown of royalty, as Psalms 89:37 states: “His seed will continue forever, and his throne will be as the sun before Me.”5 The crown of Torah is set aside, waiting, and ready for each Jew,6 as implied by Deuteronomy 33:4: “The Torah which Moses commanded us is the inheritance of the congregation of Jacob.”7 Whoever desires8 may come and take it.אבִּשְׁלשָׁה כְתָרִים נִכְתְּרוּ יִשְׂרָאֵל: כֶּתֶר תּוֹרָה וְכֶתֶר כְּהֻנָּה וְכֶתֶר מַלְכוּת. כֶּתֶר כְּהֻנָּה - זָכָה בּוֹ אַהֲרֹן, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְהָיְתָה לּוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עוֹלָם"; כֶּתֶר מַלְכוּת - זָכָה בּוֹ דָּוִד, שֶׁנֶּאֱמַר: "זַרְעוֹ לְעוֹלָם יִהְיֶה וְכִסְאוֹ כַּשֶּׁמֶשׁ נֶגְדִּי"; כֶּתֶר תּוֹרָה - הֲרֵי מֻנָּח וְעוֹמֵד וּמוּכָן לְכָל יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר: "תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ משֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב"; כָּל מִי שֶׁיִּרְצֶה יָבֹא וְיִטֹּל.
Lest you say that the other crowns surpass the crown of Torah, Proverbs 8:15-16 states: “By me, kings reign, princes decree justice,9 and nobles rule.” Thus, you have learned that the crown of Torah is greater than the other two.10שֶׁמָּא תֹאמַר שֶׁאוֹתָם הַכְּתָרִים גְּדוֹלִים מִכֶּתֶר תּוֹרָה? הֲרֵי הוּא אוֹמֵר "בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרוֹזְנִים יְחוֹקְקוּ צֶדֶק, בִּי שָׂרִים יָשׂרוּ" - הָא לָמַדְתָּ שֶׁכֶּתֶר תּוֹרָה גָּדוֹל מִשְּׁנֵיהֶם.
2Our Sages11 declared that even a Torah Sage who is a mamzer12 deserves precedence over a high priest who is unlearned,13 as implied by Proverbs 3:15: “It is more precious than pearls.”14 That verse is interpreted15 as meaning more precious than the High Priest who enters the innermost chambers.16באָמְרוּ חֲכָמִים: מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ, שֶׁנֶּאֱמַר "יְקָרָה הִיא מִפְּנִינִים" - מִכֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּכְנָס לִפְנַי וְלִפְנִים.
3None of the other mitzvot can be equated to the study of Torah. Rather, the study of Torah can be equated to all the mitzvot,17 because study leads to deed.18 Therefore, study takes precedence over deed19 in all cases.20גאֵין לְךָ מִצְוָה בְּכָל הַמִּצְוֹת כֻּלָּן שֶׁהִיא שְׁקוּלָה כְּנֶגֶד תַּלְמוּד תּוֹרָה - אֶלָּא תַּלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִּצְוֹת כֻּלָּן, שֶׁהַתַּלְמוּד מֵבִיא לִידֵי מַעֲשֶׂה; לְפִיכָךְ הַתַּלְמוּד קוֹדֵם לְמַעֲשֶׂה בְּכָל מָקוֹם.
4 The following rules apply when a person is confronted with the performance of a mitzvah and the study of Torah:21 If the mitzvah can be performed by another individual, he should not interrupt his studies.22 If not,23 he should perform the mitzvah,24 and then return to his studies.דהָיָה לְפָנָיו עֲשִׂיַּת מִצְוָה וְתַלְמוּד תּוֹרָה: אִם אֶפְשָׁר לַמִּצְוָה לְהֵעָשׂוֹת עַל יְדֵי אֲחֵרִים לֹא יַפְסִיק תַּלְמוּדוֹ, וְאִם לַאו - יַעֲשֶׂה הַמִּצְוָה וְיַחְזֹר לְתַלְמוּדוֹ.

Mishneh Torah (Moznaim)

Featuring a modern English translation and a commentary that presents a digest of the centuries of Torah scholarship which have been devoted to the study of the Mishneh Torah by Maimonides.

5The first aspect of a person’s judgment in the world to come will center on Torah study. Only afterwards will his other deeds be considered.25 Accordingly, our Sages26 would say: “A person should always occupy himself in Torah study, whether for the sake of God or even if not for the sake of God,27 for from the study of Torah which is not carried out for the sake of God28 will come the study of Torah which is carried out for the sake of God.29התְּחִלַּת דִּינוֹ שֶׁל אָדָם אֵינוֹ נִדּוֹן אֶלָּא עַל הַתַּלְמוּד, וְאַחַר כָּךְ עַל שְׁאָר מַעֲשָׂיו. לְפִיכָךְ אָמְרוּ חֲכָמִים: 'לְעוֹלָם יַעֲסֹק אָדָם בַּתּוֹרָה בֵּין לִשְׁמָהּ בֵּין שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, שֶׁמִּתּוֹךְ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ בָּא לִשְׁמָהּ'.
6A person whose heart inspires him to fulfill this mitzvah in a fitting manner30 and to become crowned with the crown of Torah31 should not divert his attention to other matters.32 He should not set his sights on acquiring Torah together with wealth and honor simultaneously.33ומִי שֶׁנְּשָׂאוֹ לִבּוֹ לְקַיֵּם מִצְוָה זוֹ כָּרָאוּי וְלִהְיוֹת מֻכְתָּר בְּכֶתֶר תּוֹרָה - לֹא יַסִּיחַ דַּעְתּוֹ לִדְבָרִים אֲחֵרִים, וְלֹא יָשִׂים עַל לִבּוֹ שֶׁיִּקְנֶה תוֹרָה עִם הָעֹשֶׁר וְהַכָּבוֹד כְּאַחַת.
Rather, this is the path of Torah:34 Eat bread with salt, drink water in small measure, sleep on the ground, live a life of difficulty, and toil in Torah.35כָּךְ הִיא דַּרְכָּהּ שֶׁל תּוֹרָה: פַּת בְּמֶלַח תֹּאכֵל, וּמַיִם בִּמְשׂוּרָה תִּשְׁתֶּה, וְעַל הָאָרֶץ תִּישַׁן, וְחַיֵּי צַעַר תִּחְיֶה וּבַתּוֹרָה אַתָּה עָמֵל.
The task is not incumbent upon you to complete,36 nor are you free to abstain from it. If you have acquired much Torah, you have acquired much reward, and that reward37 is commensurate with the suffering experienced.38וְלֹא עָלֶיךָ הַדָּבָר לִגְמֹר וְלֹא אַתָּה בֶּן חֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה, וְאִם הִרְבֵּיתָ תוֹרָה הִרְבֵּיתָ שָׂכָר, וְהַשָּׂכָר לְפִי הַצַּעַר.
7Perhaps, one will say:39I will interrupt my studies until after I gather money, and then I will return and study, I will interrupt my studies until after I buy what I need, and then, when I can divert my attention from my business, I will return and study.”40 If you consider such thoughts, you will never merit the crown of Torah.41זשֶׁמָּא תֹאמַר: עַד שֶׁאֶקְבֹּץ מָמוֹן אֶחֱזֹר וְאֶקְרָא; עַד שֶׁאֶקְנֶה מַה שֶׁאֲנִי צָרִיךְ וְאִפָּנֶה מֵעֲסָקַי וְאֶחֱזֹר וְאֶקְרָא - אִם תַּעֲלֶה מַחֲשָׁבָה זוֹ עַל לִבְּךָ, אֵין אַתָּה זוֹכֶה לְכִתְרָהּ שֶׁל תּוֹרָה לְעוֹלָם.
Rather, make your work secondary, and your Torah study a fixed matter.42 Do not say: “When I have free time, I will study,” for perhaps you will never have free time.43אֶלָּא עֲשֵׂה תוֹרָתְךָ קֶבַע וּמְלַאכְתְּךָ עֲרַאי וְלֹא תֹאמַר: לִכְשֶׁאֶפָּנֶה אֶשְׁנֶה - שֶׁמָּא לֹא תִפָּנֶה.
8It is written in the Torah Deuteronomy 30:12, 13:44 “It is not in the heavens.... It is not across the sea....” This implies: “It is not in the heavens” — i.e., it is not found in the proud-spirited.45 “It is not across the sea” — i.e., it is not found in those who travel across the sea.46 Therefore, our Sages said:47 “Not everyone who is excessively involved in business will become wise.” Our Sages also commanded:48 “Minimize your business activities and occupy49 yourself with Torah.”חכָּתוּב בַּתּוֹרָה: "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא וְלֹא מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא". "לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא" - לֹא בְגַסֵּי הָרוּחַ הִיא מְצוּיָה וְלֹא בִמְהַלְּכֵי מֵעֵבֶר לַיָּם הִיא. לְפִיכָךְ אָמְרוּ חֲכָמִים: לֹא כָל הַמַּרְבֶּה בִסְחוֹרָה מַחְכִּים. וְצִוּוּ חֲכָמִים: הֱוֵי מְמַעֵט בְּעֵסֶק וַעֲסֹק בַּתּוֹרָה.
9The words of Torah can be compared to water, as Isaiah 55:1 states: “Behold, all who are thirsty, come to the water.”50 This teaches you that just as water does not collect on an incline, but rather flows from it and collects in a low place, similarly, the words of Torah will not be found in the arrogant or in the hearts of any of the haughty,51 but rather in the humble and lowly, who sit in the dust at the feet of the Sages52 and remove the desires and pleasures of the times from their hearts.53 They do only a minimal amount of work each day to earn their livelihood if they have nothing to eat.54 The rest of their days and nights55 are involved with Torah study.טדִּבְרֵי תוֹרָה נִמְשְׁלוּ כְּמַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר "הוֹי כָּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם", לוֹמַר לָךְ: מַה מַיִם אֵינָם מִתְכַּנְּסִין בִּמְקוֹם מִדְרוֹן אֶלָּא נִזְחָלִין מֵעָלָיו וּמִתְקַבְּצִים בִּמְקוֹם אֶשְׁבֹּרֶן, כָּךְ דִּבְרֵי תוֹרָה אֵינָם נִמְצָאִים בְּגַסֵּי הָרוּחַ וְלֹא בְלֵב כָּל גְּבַהּ לֵב, אֶלָּא בְּדַכָּא וּשְׁפַל רוּחַ, שֶׁמִּתְאַבֵּק בַּעֲפַר רַגְלֵי הַחֲכָמִים וּמֵסִיר הַתַּאֲווֹת וְתַעֲנוּגֵי הַזְּמַן מִלִּבּוֹ; וְעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּכָל יוֹם מְעַט כְּדֵי חַיָּיו - אִם לֹא הָיָה לוֹ מַה יֹאכַל - וּשְׁאָר יוֹמוֹ וְלֵילוֹ עוֹסֵק בַּתּוֹרָה.
10Anyone who comes to the conclusion that he should involve himself in Torah study without doing work and derive his livelihood from charity,56 desecrates God’s name,57 dishonors the Torah, extinguishes the light of faith, brings evil upon himself, and forfeits the life of the world to come, for it is forbidden to derive benefit from the words of Torah in this world.58יכָּל הַמֵּשִׂים עַל לִבּוֹ שֶׁיַּעֲסֹק בַּתּוֹרָה וְלֹא יַעֲשֶׂה מְלָאכָה וְיִתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה - הֲרֵי זֶה חִלֵּל אֶת הַשֵּׁם, וּבִזָּה אֶת הַתּוֹרָה וְכִבָּה מְאוֹר הַדָּת; וְגָרַם רָעָה לְעַצְמוֹ, וְנָטַל חַיָּיו מִן הָעוֹלָם הַבָּא - לְפִי שֶׁאָסוּר לֵהָנוֹת מִדִּבְרֵי תוֹרָהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה.
Our Sages declared:59 “Whoever benefits from the words of Torah forfeits his life in the world.”60 Also, they commanded and declared: “Do not make them a crown for self-aggrandizement,61 nor an axe to cut with.”62 Also, they commanded and declared: “Love work and despise Rabbinic positions.”63אָמְרוּ חֲכָמִים: כָּל הַנֶּהֱנֶה מִדִּבְרֵי תוֹרָהּ נָטַל חַיָּיו מִן הָעוֹלָם. וְעוֹד צִוּוּ וְאָמְרוּ: אַל תַּעֲשֵׂם עֲטָרָה לְהִתְגַּדֵּל בָּהֶן וְלֹא קַרְדֹּם לַחְפֹּר בָּהֶם. וְעוֹד צִוּוּ וְאָמְרוּ: אֱהֹב אֶת הַמְּלָאכָה וּשְׂנָא אֶת הָרַבָּנוּת.
All Torah that is not accompanied by work will eventually be negated and lead to sin.64 Ultimately, such a person will steal from others.65וְכָל תּוֹרָהּ שֶׁאֵין עִמָּהּ מְלָאכָה סוֹפָהּ בְּטֵלָה וְגוֹרֶרֶת עָוֹן. וְסוֹף אָדָם זֶה שֶׁיְּהֵא מְלַסְטֵם אֶת הַבְּרִיּוֹת.
11It is a tremendous advantage for a person to derive his livelihood from his own efforts66 and is an attribute possessed by the pious of the earlier generations.67 In this manner, one will merit all the honor68 and benefit in this world69 and in the world to come,70 as Psalms 128:2 states: “If you eat the toil of your hands,71 you will be happy and it will be good for you.” “You will be happy” — in this world. “It will be good for you” — in the world to come, which is entirely good.72יאמַעְלָה גְּדוֹלָה הִיא לְמִי שֶׁהוּא מִתְפַּרְנֵס מִמַּעֲשֵׂה יָדָיו - וּמִדַּת חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הִיא. וּבָזֶה זוֹכֶה לְכָל כָּבוֹד וְטוֹבָה שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה וְלָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: "יְגִיעַ כַּפֶּיךָ כִּי תֹּאכֵל אַשְׁרֶיךָ וְטוֹב לָךְ". "אַשְׁרֶיךָ" - בָּעוֹלָם הַזֶּה; "וְטוֹב לָךְ" - לָעוֹלָם הַבָּא שֶׁכֻּלּוֹ טוֹב.
12The words of Torah will not be permanently acquired by a person who applies himself feebly to obtain them, and not by those who study amid pleasure and an abundance of food and drink.73 Rather, one must give up his life for them, constantly straining his body to the point of discomfort,74 without granting sleep to his eyes or slumber to his eyelids.75 The Sages alluded to this concept,76 interpreting Numbers 19:14: “This is the Torah, a man should he die in a tent...”77 to mean that the Torah cannot be permanently acquired except by a person who gives up his life in the tents of wisdom.78יבאֵין דִּבְרֵי תוֹרָה מִתְקַיְּמִין בְּמִי שֶׁמְּרַפֶּה עַצְמוֹ עֲלֵיהֶן, וְלֹא בְאֵלּוּ שֶׁלּוֹמְדִין מִתּוֹךְ עִדּוּן וּמִתּוֹךְ אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה - אֶלָּא בְּמִי שֶׁמֵּמִית עַצְמוֹ עֲלֵיהֶן וּמְצַעֵר גּוּפוֹ תָּמִיד, וְלֹא יִתֵּן שֵׁנָה לְעֵינָיו וּלְעַפְעַפָּיו תְּנוּמָה. אָמְרוּ חֲכָמִים דֶּרֶךְ רֶמֶז: "זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי יָמוּת בְּאֹהֶל" - אֵין הַתּוֹרָה מִתְקַיֶּמֶת אֶלָּא בְּמִי שֶׁמֵּמִית עַצְמוֹ בְּאָהֳלֵי חֲכָמִים.
Similarly, Solomon said in his wisdom Proverbs 24:10: “If you faint in the day of adversity, your strength is small.”79 He also said Ecclesiastes 2:9: “Also, my wisdom remained with me.” This can be interpreted to mean: The wisdom which I learned in anger,80 this is what remained with me.81וְכֵן אָמַר שְׁלֹמֹה בְּחָכְמָתוֹ: "הִתְרַפִּיתָ בְּיוֹם צָרָה צַר כֹּחֶכָה". וְעוֹד אָמַר: "אַף חָכְמָתִי עָמְדָה לִּי" - חָכְמָה שֶׁלָּמַדְתִּי בְּאַף הִיא עָמְדָה לִי.
Our Sages declared:82 A covenant has been established that anyone who wearies himself in Torah study in a house of study83 will not forget it quickly.84 Anyone who wearies himself in Torah study in private will become wise, as Proverbs 11:2 states: “To the modest will come wisdom.”85אָמְרוּ חֲכָמִים: בְּרִית כְּרוּתָה, שֶׁכָּל הַיָּגֵעַ בְּתוֹרָתוֹ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת - לֹא בִמְהֵרָה הוּא מְשַׁכֵּחַ; וְכָל הַיָּגֵעַ בְּתַלְמוּדוֹ בְּצִנְעָה מַחְכִּים, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְאֶת צְנוּעִים חָכְמָה".
Whoever raises his voice during his studies86 will permanently acquire the subject matter.87 In contrast, one who reads silently will forget quickly.88וְכָל הַמַּשְׁמִיעַ קוֹלוֹ בִּשְׁעַת תַּלְמוּדוֹ - תַּלְמוּדוֹ מִתְקַיֵּם בְּיָדוֹ. אֲבָל הַקּוֹרֵא בְלַחַשׁ - בִּמְהֵרָה הוּא שׁוֹכֵחַ.
13Even though it is a mitzvah to study during the day and at night,89 it is only at night that a person acquires most of his wisdom.90יגאַף עַל פִּי שֶׁמִּצְוָה לִלְמֹד בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה - אֵין אָדָם לָמֵד רֹב חָכְמָתוֹ אֶלָּא בַלַּיְלָה.
Therefore, a person who desires to merit the crown of Torah91 should be careful with all his nights, not giving up even one to sleep,92 eating, drinking,93 talk,94 or the like. Rather, they should be devoted to the study of Torah and the words of wisdom.לְפִיכָךְ מִי שֶׁרָצָה לִזְכּוֹת בְּכֶתֶר הַתּוֹרָה יִזָּהֵר בְּכָל לֵילוֹתָיו וְלֹא יְאַבֵּד אֲפִלּוּ אֶחָד מֵהֶם בְּשֵׁנָה וַאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וְשִׂיחָה וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - אֶלָּא בְּתַלְמוּד תּוֹרָה וְדִבְרֵי חָכְמָה.
Our Sages declared: “The song of Torah can be heard only at night, as Eicha 2:19 states: ‘Arise, sing out at night...’”95אָמְרוּ חֲכָמִים: אֵין רִנָּה שֶׁל תּוֹרָה אֶלָּא בַלַּיְלָה, שֶׁנֶּאֱמַר "קוּמִי רֹנִּי בַלַּיְלָה".
Whoever occupies himself with Torah study at night will have a strand of Divine favor extended over him during the day, as implied by Psalms 42:9: “During the day, God ordains His kindness and, at night, His song is with me, a prayer to the living God.”96וְכָל הָעוֹסֵק בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה - חוּט שֶׁל חֶסֶד נִמְשָׁךְ עָלָיו בַּיּוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר: "יוֹמָם יְצַוֶּה יְיָ חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי תְּפִלָּה לְאֵל חַיָּי".
In contrast, any house in which the words of Torah cannot be heard at night will be consumed by fire, as implied by Job 20:26: “All the darkness97 is hidden away from His treasures;98 a fire that need not be blown will consume him.”וְכָל בַּיִת שֶׁאֵין נִשְׁמָעִים בּוֹ דִּבְרֵי תוֹרָה בַּלַּיְלָה - אֵשׁ אוֹכַלְתּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: "כָּל חשֶׁךְ טָמוּן לִצְפוּנָיו תְּאָכְלֵהוּ אֵשׁ לֹא נֻפַּח".
The verse, Numbers 16:31, “He scorned the word of God,” applies to someone who pays no attention to Torah at all.99"כִּי דְּבַר יְיָ בָּזָה", זֶה שֶׁלֹּא הִשְׁגִּיחַ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה כָּל עִקָּר.
Similarly, anyone who has the potential to occupy himself with Torah study and does not,100 or who has studied both the Written and Oral Law and turned away to the vanities of the world, leaving behind his study and ignoring it, is included in the category101 of “those who scorn the word of God.”102וְכֵן כֹּל שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה וְאֵינוֹ עוֹסֵק אוֹ שֶׁקָּרָא וְשָׁנָה וּפֵרַשׁ לְהַבְלֵי עוֹלָם וְהִנִּיחַ תַּלְמוּדוֹ וּזְנָחוֹ - הֲרֵי זֶה בִּכְלָל 'בּוֹזֶה דְבַר ה''.
Our Sages declared:103 “Whoever neglects Torah study when wealthy will ultimately neglect it amidst poverty. Whoever maintains the Torah in poverty will ultimately maintain it amidst prosperity.”104אָמְרוּ חֲכָמִים כָּל הַמְּבַטֵּל אֶת הַתּוֹרָה מֵעֹשֶׁר - סוֹפוֹ לְבַטְּלָהּ מֵעֹנִי; וְכָל הַמְּקַיֵּם אֶת הַתּוֹרָה מֵעֹנִי סוֹפוֹ לְקַיְּמָהּ מֵעֹשֶׁר.
This concept is explicitly mentioned in the Torah Deuteronomy 28:47-48, which states: “Because you did not serve God, your Lord, with happiness and good feeling when there was an abundance of everything, you shall serve your enemies,”105 and Deuteronomy 8:16 states: “so that you shall suffer...so that ultimately He will make you prosper.”וְעִנְיָן זֶה מְפֹרָשׁ הוּא בַּתּוֹרָה, הֲרֵי הוּא אוֹמֵר: "תַּחַת אֲשֶׁר לֹא עָבַדְתָּ אֶת יְיָ אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל וְעָבַדְתָּ אֶת אֹיְבֶיךָ". וְאוֹמֵר: "לְמַעַן עַנֹּתְךָ... לְהֵיטִבְךָ בְּאַחֲרִיתֶךָ".